Acer TravelMate 6552 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Carnets de notes Acer TravelMate 6552. Acer TravelMate 6552 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - 6592/6552 sorozat

TravelMate 6592/6552 sorozatFelhasználói útmutató

Page 2

xHulladékkezelési útmutatásHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet le

Page 3 - Biztonsági és a kényelmes

80MagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Page 4 - Figyelmeztetések

81EnglishMagyarFederal Communications ComissionDeclaration of ConformityThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to th

Page 5 - A készülék szervizelése

82MagyarDeclaration of Conformity for CE MarkingWe, Acer Computer (Shanghai) Limited 3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,

Page 6 - Robbanásveszélyes környezetek

83MagyarTárgymutatóAakkumulátora töltöttségi szint ellenőrzése 54az akkumulátor lemerülése esetén 55az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyel

Page 7 - Üzemeltetési környezet

84MagyarMmeghajtóhasználatbekapcsolás állapotjelző 28memóriabeszerelése 66Modem 61Nnézetbal 18elülső 18, 22hátulsó 20jobb 19Nu

Page 8 - Orvosi készülékek

xiAz ENERGY STAR egy – a köz- és a magánszféra együttműködésén alapuló – kormányzati program, amelynek révén a fogyasztók költséghatékony, a minőségne

Page 9 - Segélykérő hívások

xiiA kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információkA számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak.

Page 10 - Hulladékkezelési útmutatás

xiiiSzem• Gyakran pihentesse a szemét.• A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson szünetet.• Pislogjon gyakran

Page 11

xivAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!ÚtmutatókMinden

Page 12 - Ügyeljen a látására!

xvA kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:• Használja a Windows Kikapcsolás parancsátKattintson a Indítás, majd a Kikapcsolás gom

Page 13

xviA hálózati adapter gondozásaNéhány tanács a hálózati adapter gondozásához:• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.• Ne lépjen rá

Page 14 - Az első lépések

TartalomBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiTovábbi biztonsági információk viiÜzemeltetési körn

Page 15 - A számítógép gondozása

A billentyűzet használata 33Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet 33Windows billentyűk34Gyorsbillentyűk36Különleges billentyűk38Az o

Page 16 - Tisztítás és javítás

Bővítés kiegészítőkkel 61Csatlakozási lehetőségek 61Fax-/adatmodem 61Beépített hálózati csatoló 62Gyors infravörös 62Universal Serial Bus (USB) 63IEEE

Page 17 - Tartalom

A kiadó fenntartja a jelen kiadványban foglalt információk rendszeres megváltoztatásának jogát, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról b

Page 19

1Empowering TechnologyAcer Empowering TechnologyAz Empowering Technology eszköztárával könnyen elérheti a gyakrabban használt funkciókat, illetve könn

Page 20

2Empowering TechnologyMegjegyzés: Ha elfelejti az Empowering Technology jelszavát, akkor csak a rendszer újraformázásával tudja alapállapotba állítani

Page 21 - Acer Empowering Technology

3Empowering TechnologyAz Acer eNet Management képes az egyes helyszínek hálózati beállításainak profilokba történő elmentésére, és mindig a megfelelő

Page 22 - Acer eNet Management

4Empowering TechnologyAcer ePower Management Az Acer ePower Management áttekinthető felületet biztosít az energiagazdálkodási beállítások megadására.

Page 23 - Empowering Technology

5Empowering TechnologyEnergiagazdálkodási séma szerkesztése:Energiagazdálkodási séma módosításával olyan rendszerbeállításokat változtathat meg, mint

Page 24 - Acer ePower Management

6Empowering TechnologyAz akkumulátor állapotaA várható akkumulátoros üzemidő valós idejű, a pillanatnyi használatra alapuló előrejelzését az ablak fel

Page 25

7Empowering TechnologyAcer ePresentation Management Az Acer ePresentation Management alkalmazással – az <Fn> + <F5> gyorsbillentyűt leny

Page 26 - Az akkumulátor állapota

8Empowering TechnologyAcer eDataSecurity Management (bizonyos modellek esetében)Az Acer eDataSecurity Management egy könnyen használható titkosító s

Page 27

9Empowering TechnologyAcer eLock Management Az Acer eLock Management egy biztonsági segédprogram, melynek segítségével zárolhatja az eltávolítható ada

Page 28 - (bizonyos modellek esetében)

iiiBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi

Page 29 - Acer eLock Management

10Empowering TechnologyMegjegyzés: Ha elfelejti az Empowering Technology jelszavát, akkor csak a rendszer újraformázásával tudja alapállapotba állítan

Page 30

11Empowering TechnologyAcer eRecovery Management Az Acer eRecovery Management egy sokoldalú biztonsági mentési segédprogram. Segítségével teljes és nö

Page 31 - Acer eRecovery Management

12Empowering Technology További információk: AcerSystem User's Guide, "Acer eRecovery Management" a 69. oldalon.Megjegyzés: Ha a szám

Page 32

13Empowering TechnologyAcer eSettings Management Az Acer eSettings Management alkalmazással megvizsgálhatja a hardverkonfigurációt, beállíthatja a BIO

Page 33 - Acer eSettings Management

14Empowering TechnologyWindows Mobility Center (csak Windows Vista rendszer esetében)A Windows Mobility Center a mobilitással kapcsolatos fontosabb re

Page 34 - Windows Mobility Center

15MagyarIsmerkedjen meg új Acer gépével!Miután a Kezdők számára... poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet, ismerkedjen meg új Acer gépével!Elö

Page 35 - Elölnézet

16Magyar4 Acer FineTrack Érintésérzékeny mutatóeszköz, amely a kattintógombokkal együtt használva a számítógépek egeréhez hasonló módon működik. A rés

Page 36

17MagyarElölnézet lehajtott kijelzővel# Ikon Elem Leírás1 Üzemállapot jelzőfény A számítógép üzemállapotát jelzi.2 Akkumulátor állapotjelzőAz akkumulá

Page 37

18MagyarBal oldali nézet# Ikon Elem Leírás1Szellőzőnyílások Segítségükkel még hosszas használat esetén is fenntartható a számítógép megfelelő üzemi hő

Page 38 - Bal oldali nézet

19MagyarJobb oldali nézet# Elem Leírás1 Acer MediaBay optikai meghajtóBelső optikai meghajtó, CD- és DVD-lemezek kezelésére képes.2 Az optikai lemez e

Page 39 - Jobb oldali nézet

iv•Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.• A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.• Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja

Page 40 - Hátulnézet

20MagyarHátulnézet# Ikon Elem Leírás1 S-video/TV-kimenet aljzat (NTSC/PAL)Televízió vagy egyéb, S-video bemenettel ellátott külső készülék csatlakozta

Page 41 - Alulnézet

21MagyarAlulnézet# Elem Leírás1 Az Acer MediaBay kioldógombjaAz Acer MediaBay eszköz rögzítése vagy kioldása.2 Akkumulátor retesze Az akkumulátor rögz

Page 42 - Specifikációk

22MagyarSpecifikációkOperációs rendszer• Windows Vista™ Business SP1• Eredeti Windows XP Professional (Service Pack 2)Platform• Intel® Centrino® Pro m

Page 43

23MagyarMegjelenítés és grafika• 15,4"-os, nagy fényerej, WSXGA+ TFT LCD, 1680 x 1050 képpontos felbontás, az Acer GridVista™ segítségével a több

Page 44

24MagyarAdattároló alrendszer• 80/120/160 GB-os merevlemezes meghajtó Acer DASP (Disk Anti-Shock Protection, lemezek ütés elleni védelme) technológiáv

Page 45

25MagyarBeviteli eszközök• 88/89 gombos Acer FineTouch™ billentyűzet, 5 fokos ívvel, fordított „T” kurzorelrendezéssel, legalább 2,5 mm-es gombelmozdu

Page 46

26MagyarBe/kiviteli felület • Acer ezDock II/II+ csatlakozó• ExpressCard™/54 foglalat• PC-kártyafoglalat (egy darab 2-es típusú, Type II)• Acer Bio-Pr

Page 47

27MagyarMegjegyzés: A fent megadott specifikációk csak tájékoztató jellegűek. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.Opcion

Page 48 - Állapotjelzők

28MagyarÁllapotjelzőkA számítógép több könnyen leolvasható állapotjelzővel rendelkezik: Az előlap jelzői akkor is láthatók, ha a számítógép fedele le

Page 49 - Gyorsindító gombok

29Magyar1. Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van. 2. Teljesen feltöltve: Hálózati tápellátás használatakor zölden világít.

Page 50 - FineTrack (követőpont) és

vFigyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/vagy sérüléshez vezethe

Page 51 - Érintőpad

30MagyarFineTrack (követőpont) és kattintógombokA beépített FineTrack olyan mutatóeszköz, amely érzékeli a felületén végrehajtott mozgást. Ez azt jele

Page 52

31MagyarMagyrÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelel

Page 53 - A billentyűzet használata

32Magyar• A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal (1) és a jobb (4) oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A ké

Page 54 - Windows billentyűk

33MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Page 55

34MagyarA beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő,

Page 56 - Gyorsbillentyűk

35Magyar< > + <R>: Megnyitja a Futtatás párbeszédablakot.< > + <T>: Váltás a tálcán lévő programok között< > + <U>

Page 57

36MagyarGyorsbillentyűkA számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képer

Page 58 - Különleges billentyűk

37Magyar<Fn> + <F6> Kijelző kikapcsolása Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, ezzel energiát takarítva meg. A háttérvilágítás bármely

Page 59

38MagyarKülönleges billentyűkAz euró és a dollár szimbólumot a billentyűzet középső részén, felül találja.Az euró szimbólum1 Nyisson meg egy szövegsze

Page 60 - Számítógépes biztonsági zár

39MagyarAz optikai (CD vagy DVD) meghajtó tálcájának kinyitásaHa a számítógép be van kapcsolva, az optikai meghajtó tálcájának kinyitásához nyomja meg

Page 61 - A hangerő állítása

viNe szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor szivárog, és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, ak

Page 62

40MagyarSzámítógépes biztonsági zár használataA számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonság

Page 63

41MagyarHangA számítógép 32 bites Intel High-Definition hangrendszerrel és beépített, sztereó hangszórókkal rendelkezik.A hangerő állításaA számítógép

Page 64

42MagyarA rendszer segédprogramjainak használataMegjegyzés: Az alábbi információk kizárólag általános tájékoztatásul szolgálnak. A tényleges termékspe

Page 65 - Launch Manager

43MagyarAcer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása)Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Ha engedélyezni

Page 66

44MagyarA Acer GridVista beállítása felhasználóbarát:1 Indítsa el a Acer GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes megjelenítők kívánt képerny

Page 67 - Gyakran ismétlődő kérdések

45MagyarLaunch ManagerA Launch Manager lehetővé teszi a billentyűzet fölött található 4 gyorsindítás gomb beállítását. A gyorsindítás gombok helyével

Page 68

46Magyar

Page 69

47MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Page 70

48MagyarA kép nem tölti ki a kijelzőt.A számítógépes kijelzők natív felbontása a képernyő méretétől függően változik. Ha a natív felbontásnál alacsony

Page 71 - Szervizszolgáltatás kérése

49Magyar• Ellenőrizze, hogy a megfelelő szoftver fut-e mindkét eszközön (fájltovábbításhoz), illetve rendelkezik-e a megfelelő illesztőprogramokkal (i

Page 72 - Akkumulátor

viiAz akkumulátor cseréjeA hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelttel azonos típusúra c

Page 73

50MagyarA visszaállítási folyamat révén visszaállíthatja a C: meghajtóra mindazokat a szoftvereket, amelyek a számítógép vásárlásakor eredetileg is fe

Page 74 - Az akkumulátor töltése

51MagyarSzervizszolgáltatás kéréseUtazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Gar

Page 75

52MagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulátor jel

Page 76 - Mozgatás

53EnglishMagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használ

Page 77 - A számítógép hazaszállítása

54MagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.Az a

Page 78 - További óvintézkedések

55EnglishMagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjéne

Page 79 - Utazás a számítógéppel

56MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Page 80

57MagyarHa egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes kikapcsolnia: Kattintson a Indítás, majd a Kikapcsolás gombra.v

Page 81 - Bővítés kiegészítőkkel

58MagyarA számítógép előkészítéseMiután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket követve készítse elő a gépet a haza

Page 82 - Gyors infravörös

59MagyarOtthoni iroda felállításaHa gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati adaptert beszereznie otthoni használatra – íg

Page 83 - IEEE 1394 port

viiiMindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vag

Page 84 - PC-kártyafoglalat

60MagyarNemzetközi utazás a számítógéppelHa másik országba utazik…A számítógép előkészítéseUgyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az uta

Page 85 - ExpressCard

61MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Page 86 - Memória beszerelése

62MagyarBeépített hálózati csatolóA beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.A hálózati kapcs

Page 87 - Szoftverhasználat

63MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Page 88 - Energiagazdálkodás

64MagyarPC-kártyafoglalatA Type II PC-kártyafoglalat foglalatba PC-kártya helyezhető – ilyen kártyákkal a számítógép alkalmazási körét lehet bővíteni.

Page 89

65MagyarExpressCardAz ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és gyorsabb csatolófelületének köszönhetően tovább növeli

Page 90 - Mentési lemez írása

66Magyar3 Finoman nyomja befelé a kártyát a foglalatba, majd engedje fel, ekkor a kártya kiugrik a foglalatból. Húzza ki a kártyát a foglalatból.Memór

Page 91 - Hibaelhárítás

67MagyarSzoftverhasználatDVD filmek lejátszásaHa DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD filmeket is le tud játszani

Page 92

68MagyarEnergiagazdálkodásA számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer

Page 93 - FCC megjegyzés

69MagyarAcer eRecovery ManagementAz Acer eRecovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel könnyen és gyorsan elvégezhető a rendszer biztonsági men

Page 94 - Az országok érvényességi köre

ixJárművekA rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecsk

Page 95

70MagyarMentési lemez írásaAz Acer eRecovery Management Burn Disc oldalán CD- vagy DVD-lemezre írhatja a gyári rendszerképet, a kívánt felhasználói me

Page 96 - Európai Unió (EU)

71EnglishMagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először

Page 97

72MagyarHa a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos sze

Page 98

73EnglishMagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC megjegyzésA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a ké

Page 99

74MagyarÜzemi feltételekA készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a következő két feltétele van: (1) a készülék nem okozh

Page 100

75EnglishMagyarCLASS 1 LASER PRODUCTCAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUITLASERATTE

Page 101 - Declaration of Conformity

76MagyarÁltalános tudnivalókA készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélkül

Page 102

77EnglishMagyar• EN301 908-2 V2.2.1:2003 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre vonatkozik )Az országok érvényességi köre2004 májusában az EU

Page 103 - Tárgymutató

78MagyarMegjegyzés: Az Acer vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna bocsá

Page 104

79EnglishMagyarKanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)a Általános információkA működtet

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire